Taketombo Curious Case
Kelly Lamb
ケリー . ランブ
Artist - Designer - Los Angeles, USA
Ceramics, Metal, Mixed-media Furniture, Interior Objects
アメリカ - 美術家, デザイン
専門: 陶芸、ミックス メディア、家具、室内オブジェ

Destination: Setouchi Islands & Kyoto
目的地: 瀬戸内島、京都

ロサンゼルスのスタジオにいるケリー・ランブ
ケリー・ランブさんは、ロサンゼルスを拠点とするアーティスト・デザイナーです。春のはじめに、東京、京都、直島の旅行計画と、お香と茶の湯に関連した特定の工芸品研究作業のサポートを求めてタケトンボに参加しました。素材から方法論、儀式まで、日本のお香文化を体験できるようにわたしたちは手配を行いました。タケトンボでの体験をケリーが公表してくれています:
アーティストおよびデザイナーであるわたしは、日本という国とその芸術、工芸、美学の長い伝統にインスピレーションを受けて、魅了されていました。新しい作品を制作するときは研究と調査によってプロセスの情報を集めており、気づけばわたしは日本の文化と伝統工芸にのめり込んでいました。
直島のアートアイランドに興味がそそられたので、直島周辺を探索し、東京および京都で過ごせるように旅行を計画したいと思いました。庭園、宮殿、寺院などの歴史的および文化的に重要な場所を見つけること、また、実際に働いている職人と出会い、素材や技術について直接学ぶことがわたしにとって重要でした。
Rei Naito and Ryue Nishizawa, Teshima Art Museum
(photo by Kelly Lamb)

Walter de Maria at Bennessee (photo by Kelly Lamb)
ミッキに出会えたこと、その人その人に合わせた体験を用意してくれる彼女のユニークで、教養のある、つながりの深い方法は、わたしの旅の目標を実現するという点で大きな影響を与えてくれました。わたしは以前日本を旅行したことがありましたが、訪れたい場所や行いたい調査の数が多かったため、計画を立てるのに難儀しました。
ミッキは几帳面でスマートな人です。わたしの要求にも応え、貴重な内部の情報や実用的なアドバイスを提供してくれました。そして、まさにわたしが探していたタイプの職人や専門家を紹介してくれました。彼女の細部へのこだわり、エチケットや文化的な細かい差異についてはっきりと伝えてくれたことは非常に役に立ち、わたしは自分の旅行と勉強に深く専心することができました。
働いている芸術家や職人との彼女のつながり、そして日本の地域特有の様々な伝統に対する彼女の理解によって、わたしの研究の新しい可能性が切り開かれました。
ミッキとともに過ごした体験について、ガイドおよび情報提供者としての彼女の優秀な能力と理解力については、いくら話しても足りません。精選された、本物の、ユニークな経験に興味がある人にとって、彼女の能力と人とのつながりは非常に貴重です。
侘び茶 & お香
印象的な一幕は、師範によって行われた伝統的な茶道でした。茶の湯の実際のプロセスと儀式は深く美しいものでした。儀式を行う人が、歴史的な社会背景と儀式的にお茶を飲むことの意義を丁寧に説明してくれたので、内容は有意義で啓蒙的で、関連が認められるものでした。日本社会の階層とそれに関連する礼儀作法が強調され、儀式を平等主義の空間として理解するという新しい見方は、わたしにとっては予想外のものでした。
ケリー・ランブ

ミッキとともに過ごした体験について、ガイドおよび情報提供者としての彼女の優秀な能力と理解力については、いくら話しても足りません。精選された、本物の、ユニークな経験に興味がある人にとって、彼女の能力と人とのつながりは非常に貴重です。
- ケリー・ランブ, Artist-Designer from Los Angeles
Respect intellectual properties. All imagery, video and text are copyrighted, unauthorized use prohibited. All rights reserved.
当社ウェブサイトに掲載されたすべての文章、画像、ロゴ、商標、及びその他の知的財産権に関する情報(以下「知的財産情報」といいます)について、第三者の知的財産権を侵害することは固く禁じられています。当社は、知的財産情報の無断転載、コピー、改変、販売、配布、公衆送信等の行為を認めることはできません。